-
1 vacillante
vacillante agg.1 tottering; staggering; unsteady: quel tavolo è vacillante, that table is unsteady (o wobbly); scriveva con mano vacillante, he was writing with a shaky hand; camminare con passo vacillante, to walk with unsteady (o faltering) steps // il suo trono è vacillante, his throne is tottering3 (fig.) vacillating, wavering; failing; uncertain: una fede vacillante, a wavering faith; memoria, salute vacillante, failing (o uncertain) memory, health.* * *[vatʃil'lante]1) [ passo] tottering, staggering, unsteady; (tremolante) [fiamma, luce] flickering, wavering* * *vacillante/vat∫il'lante/1 [ passo] tottering, staggering, unsteady; (tremolante) [fiamma, luce] flickering, wavering -
2 vacillante
vacillante agg.m./f. 1. (rif. a persone) vacillant, chancelant: passo vacillante pas vacillant, pas chancelant. 2. (rif. a cose) vacillant, tremblant. 3. ( fig) ( instabile) vacillant, chancelant, instable: un trono vacillante un trône chancelant. 4. ( fig) ( debole) vacillant, défaillant: memoria vacillante mémoire vacillante. 5. ( fig) (incerto, malsicuro) vacillant, chancelant: fede vacillante foi chancelante. -
3 passo
"pitch;Teilung;Steigung;passo"* * *m step( impronta) footprintdi libro passagegeography passa passo di lumaca at a snail's pacepasso falso false movepasso carrabile drivewayfare due passi go for a walk or a strollfig fare il primo passo take the first step* * *passo1 s.m.1 step; pace: alcuni passi più avanti, a few steps further; fare un passo avanti, indietro, to take a step forward, backward (anche fig.); il bambino mosse i primi passi, the baby took his first steps; fa solo pochi passi, he can only walk a few steps; ho udito alcuni passi in giardino, I heard a few steps in the garden; cambiare, perdere, rompere il passo, to change, to fall out of, to break step; dirigere, volgere i propri passi verso..., to turn one's steps towards...: diresse, volse i propri passi verso casa, he turned (his steps) homeward (s); i pali sono stati piantati a dieci passi uno dall'altro, the poles were planted ten paces apart; si diresse a passi lenti verso la porta, he walked at a slow pace towards the door // fare un passo falso, to stumble, (fig.) to make a false move // segnare il passo, to mark time (anche fig.) // essere a un passo dalla vittoria, to be one step from victory // passo passo, very slowly // passo a passo, step by step // un passo di valzer, a waltz step // a due passi da casa, within a stone's throw from home; la mia casa è qui a due passi, my house is only a short way away // a grandi passi, striding: camminava a grandi passi verso la scuola, he was striding to school; l'inverno s'avvicina a grandi passi, winter is coming on apace; allontanarsi a grandi passi, to stride away // a ogni passo, at every moment // andiamo a fare due, quattro passi, let's go for a little walk // è un passo che devo fare, it's something I must do // il matrimonio è un grande passo, marriage is a big step // non ha mosso un passo per aiutarci, he didn't lift a finger to help us // non so decidermi a questo passo, I can't make up my mind about this // questo è il primo passo verso l'indipendenza, this is the first step towards independence // essere, non essere al passo coi tempi, to be abreast of, to be behind the times // fare passi da gigante, to make great strides // fare il passo secondo la gamba, to cut one's coat according to one's cloth; fare il passo più lungo della gamba, to bite off more than one can chew // fare dei passi per ottenere qlco., to take steps to get sthg. // farò dei passi per farmi riconoscere i miei diritti, I'll take steps to have my rights recognized // tornare sui propri passi, to retrace one's steps (anche fig.)2 ( andatura) pace, step; ( modo di camminare) walk, gait: a passo d'uomo, di lumaca, at man's walking, snail's pace; ha un passo vacillante, he walks with an uncertain gait; lo riconosco sempre dal suo passo pesante, I always recognize him from his heavy tread; affrettare il passo, to quicken one's pace (o to hurry up); camminare di buon passo, to walk at a good (o brisk) pace; rallentare il passo, to slacken one's pace (o to slow down); tenere il passo, stare al passo di qlcu., to keep pace (o to keep up) with s.o. // (mil.) passo di carica, double: avanzare a passo di carica, to advance at the double // passo dell'oca, romano, goosestep // passo, trotto, galoppo del cavallo, pace, trot, gallop of a horse // al passo!, in step! // di questo passo sarai presto in miseria, at this rate you'll soon be ruined3 ( di danza) step4 ( orma) footprint; ( rumore) footstep, footfall: i suoi passi risaltavano nitidi nella neve, his footprints stood out clearly in the snow; udì dei passi sulle scale, he heard footsteps (o footfalls) on the stairs5 ( brano) passage: commentare un passo, to comment on a passage; leggere un passo della Bibbia, to read a passage from the Bible6 (geogr.) pass, (amer.) gap8 (tess.) shedpasso2 s.m.1 ( passaggio) passage: aprirsi il passo attraverso qlco., to make one's way through sthg.; dare, cedere il passo, to give way; ostruire il passo, to block the passage; permettere, proibire il passo a qlcu., to allow, to forbid entry to s.o. // uccelli di passo, migratory birds // (dir.) diritto, servitù di passo, right of way (o footway o footpath)3 (fig. letter.) difficult situation; hard task.* * *I ['passo] smfare due o quattro passi — to go for a short walk
fare un passo avanti/indietro anche fig — to take a step forward/back
2) (andatura) pace, Mil Danza step, (Equitazione) walkavere il passo lento — to walk slowly, be a slow walker
di buon passo — at a good o brisk pace
a passo d'uomo — at walking pace, Auto dead slow
di questo passo fig — at this rate
3) (brano) passage4) Cine gaugeII ['passo] smcedere il passo a qn — to give way to sbuccelli di passo — birds of passage, migratory birds
* * *I ['passo]sostantivo maschile1) (movimento) step, pacefare un passo avanti — to take a step forward, to step forward
fare dei -i avanti — fig. to make headway
muovere i primi -i — [ bambino] to toddle; fig. [ organizzazione] to be still in its infancy
2) (andatura) pace, treadcamminare di buon passo — to walk at a rattling o smart o cracking pace
camminare di pari passo — to walk at the same rate o pace; fig. to go hand in hand
andare al passo — mil. to march; equit. to walk
andare a passo d'uomo — [ veicolo] to drive dead slow
3) (rumore) footfall, step4) (orma) footstepseguire i -i di qcn. — to follow in sb.'s footsteps
tornare sui propri -i — to backtrack, to retrace one's steps, to turn back (anche fig.)
5) fig. (mossa)passo falso — slip, false step
fare il primo passo — to get to first base, to make the first move
7) (di danza) step, pas8) (brano) passage, bit, piece9) tecn. (di elica) pitch; (di dado, vite) thread10) cinem. gauge•••passo (dopo) passo — stage by stage, step by step
stare al passo coi tempi — to keep up with o abreast of the times
non essere al passo coi tempi — to be out of step with the times, to be behind the times
II ['passo]e via o avanti di questo passo and so on and so forth; di questo passo (continuando così) at this rate; fare due -i to stroll casually; andare a fare due -i — to go for o take a (short) walk
sostantivo maschile1) (passaggio) passage, wayaprirsi il passo tra la folla — to push o work one's way through the crowd
uccello di passo — migratory bird, bird of passage
2) geogr. (valico) col, pass•passo carrabile o carraio — driveway; (nella segnaletica) "keep clear, vehicle entrance"
* * *passo1/'passo/sostantivo m.1 (movimento) step, pace; fare un passo to take a step; fare un passo avanti to take a step forward, to step forward; fare dei -i avanti fig. to make headway; camminare a grandi -i to stride; muovere i primi -i [ bambino] to toddle; fig. [ organizzazione] to be still in its infancy2 (andatura) pace, tread; dare il passo to set the pace; camminare di buon passo to walk at a rattling o smart o cracking pace; allungare il passo to lengthen one's stride; rallentare il passo to slow down the pace; rompere il passo to break step; tenere il passo to keep up (the pace) (anche fig.); camminare di pari passo to walk at the same rate o pace; fig. to go hand in hand; andare al passo mil. to march; equit. to walk; andare a passo d'uomo [ veicolo] to drive dead slow3 (rumore) footfall, step; sentire dei -i to hear footsteps; avere il passo leggero to be light on one's feet4 (orma) footstep; seguire i -i di qcn. to follow in sb.'s footsteps; tornare sui propri -i to backtrack, to retrace one's steps, to turn back (anche fig.)5 fig. (mossa) passo falso slip, false step; fare il primo passo to get to first base, to make the first move6 (breve distanza) a due -i on the o one's doorstep; la stazione è a due -i da qui it's a short walk to the station; essere a un passo dalla vittoria to be two steps away from victory7 (di danza) step, pas8 (brano) passage, bit, piece10 cinem. gaugepasso (dopo) passo stage by stage, step by step; fare il grande passo to take the plunge; stare al passo coi tempi to keep up with o abreast of the times; non essere al passo coi tempi to be out of step with the times, to be behind the times; a passo di lumaca at a snail's pace; fare il passo più lungo della gamba to bite off more than one can chew; e via o avanti di questo passo and so on and so forth; di questo passo (continuando così) at this rate; fare due -i to stroll casually; andare a fare due -i to go for o take a (short) walk\passo dell'oca goose-step.————————passo2/'passo/sostantivo m.1 (passaggio) passage, way; aprirsi il passo tra la folla to push o work one's way through the crowd; uccello di passo migratory bird, bird of passage2 geogr. (valico) col, passpasso carrabile o carraio driveway; (nella segnaletica) "keep clear, vehicle entrance". -
4 vacillante
шатающийся, нетвёрдый* * *прил.общ. колеблющийся, шатающийся, неустойчивый (тж. перен.) -
5 vacillante agg
[vatʃil'lante]camminava con passo vacillante — he was walking shakily o unsteadily
-
6 vacillante
agg [vatʃil'lante]camminava con passo vacillante — he was walking shakily o unsteadily
-
7 shakily
-
8 vacilante
adjectivo 2 géneroschama vacilanteflamme vacillantepasso vacilantedémarche vacillantememória vacilantemémoire vacillante -
9 toddle
['tɒdl]2) colloq. (go)•* * *['todl]((especially of a very young child) to walk unsteadily: The child is toddling.) sgambettare, trotterellare- toddler* * *toddle /ˈtɒdl/n.1 [uc] andatura vacillante2 (fam.) passeggiatina.(to) toddle /ˈtɒdl/v. i.2 (fam.) andare senza fretta; passeggiare; fare una passeggiatina; far due passi● to toddle in, entrare (senza fretta): After a bit of window-shopping, she chose a shop and toddled in, dopo aver guardato un po' le vetrine, scelse un negozio ed entrò □ to toddle off (o to toddle along, to toddle away), andarsene trotterellando; (fam.) andarsene □ (fam.) to toddle over to sb., andare da (o a trovare) q.* * *['tɒdl]2) colloq. (go)• -
10 malsicuro
malsicuro agg. 1. ( vacillante) peu sûr, branlant: una scala malsicura un escalier branlant; passo malsicuro pas mal assuré. 2. ( pericoloso) peu sûr, dangereux: territorio malsicuro territoire peu sûr, territoire dangereux. 3. ( fig) ( inattendibile) peu fiable: testimonianza malsicura témoignage peu fiable. 4. ( fig) ( esitante) peu sûr de soi, qui manque d'assurance: un uomo malsicuro un homme peu sûr de lui.
См. также в других словарях:
vacillante — va·cil·làn·te p.pres., agg. 1. p.pres., agg. → vacillare 2. agg. CO che vacilla, instabile: andatura, passo vacillante Sinonimi: barcollante, incerto, instabile. Contrari: sicuro. 3. agg. CO fig., non saldo, incerto: una teoria vacillante; fede… … Dizionario italiano
vacillante — agg. [part. pres. di vacillare ]. 1. [che dà impressione di instabilità: andatura, passo v. ] ▶◀ barcollante, ciondolante, incerto, instabile, ondeggiante, oscillante, pencolante, traballante. ‖ tremante, tremolante. ◀▶ fermo, fisso, saldo,… … Enciclopedia Italiana
incerto — /in tʃɛrto/ [dal lat. incertus ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che non è fermamente persuaso di qualche cosa, o che non sa decidersi: essere i. nel giudizio ; sono molto i. sul da farsi ] ▶◀ dubbioso, esitante, indeciso, insicuro, irresoluto,… … Enciclopedia Italiana
barcollante — bar·col·làn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → barcollare 2. agg. CO malfermo, vacillante: andatura, passo barcollante | fig., che presenta scarsa stabilità o sicurezza: situazione familiare, economica barcollante Sinonimi: incerto, indeciso, insicuro … Dizionario italiano
incerto — in·cèr·to agg., s.m. FO 1. agg., di qcs., privo di certezza, non sicuro: notizia, attribuzione incerta, etimo incerto, un opera di attribuzione incerta Sinonimi: 2dubbio, impreciso. Contrari: certo, conosciuto, evidente, incontestabile,… … Dizionario italiano
instabile — in·stà·bi·le agg. CO 1a. che manca di stabilità, che rischia di crollare: un instabile pila di libri; un edificio, un ponte instabile; non ben saldo o fermo: un seggiolino instabile, avanzare con passo instabile Sinonimi: pericolante,… … Dizionario italiano
incerto — A agg. 1. (di persona) indeciso, insicuro, irresoluto, dubbioso, esitante, ondeggiante, oscillante, oscillatorio, fluttuante, perplesso, titubante, tentennante, amletico, combattuto, confuso, sospeso, disorientato, diviso □ (di passo, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione